BrainWorks
Basic requirements to utilize the BrainWorks technology are that the source language is English and the application/field is limited and the translation is true and accurate rendering of the original text. The present tools are in the application of patent translation in the fields of pharmaceuticals, biotechnology and chemistry into multiple languages including Finnish and Spanish but others can be developed in a short timeframe by adapting the present system structure. BrainWorks technology offers many advantages over the other approaches. Unlike translation memory systems which recognize previously translated segments (patterns) of the text, BrainWorks concentrates on the structure of the sentence and thereby provides an improved understanding of the underlying message. This yields more accurate yet more efficient translation. In most cases BrainWorks produces text which an expert reviewer can polish in a fraction of time compared to other approaches. Compared to human translation, this increase in throughput has many beneficial effects including lower cost. As one reviewer can process much larger amount of text, it is no longer necessary to use multiple translators avoiding the associated consistency problems. At the same time BrainWorks is a machine and unable to make mistakes, such as omissions, which are the hallmark of translation by a human translator